Litwa może narzucać pisownię nazwisk
Treść
 Władze Litwy mają prawo narzucić Polakom z litewskim obywatelstwem  litewską pisownię ich nazwisk - uznał rzecznik Trybunału Sprawiedliwości  UE. Do polskiej pisowni mają prawo obywatele polscy, którzy np.  zawierają małżeństwo na Litwie.
Rzecznik Trybunału  wypowiedział się w sprawie małżeństwa Wardynów, którym litewskie władze  odmówiły polskiej pisowni imienia i nazwiska. Sprawa trafiła do unijnego  Trybunału w Luksemburgu, gdyż o interpretację prawną litewskich  przepisów zwrócił się wileński sąd rejonowy, do którego poskarżyli się  małżonkowie. Trybunał ma ustalić, czy litewskie przepisy są zgodne z  unijnym traktatem, czy nie łamią zakazu dyskryminacji i czy nie  ograniczają swobody przemieszczania się obywateli w UE.
Rzecznik  uznał, że jako obywatelka litewska, urodzona na Litwie "Malgozata  Runevic" (z litewskimi znakami diakrytycznymi) nie ma prawa domagać się  zmiany na Małgorzata Runiewicz (tak brzmiało nazwisko jej ojca) -  dlatego że jako obywatelka Litwy w pełni podlega litewskiemu prawu  określającemu pisownię nazwisk obywateli Litwy. Rzecznik podkreślił  natomiast, że jej urodzony w Polsce mąż Łukasz Paweł Wardyn ma prawo do  pisowni w całości polskiego nazwiska w litewskim akcie ślubu. Dlatego  litewskie władze bezprawnie zapisały jego nazwisko jako "Lukasz Pawel  Wardyn". Wypowiedział się też w sprawie nazwiska jego żony, która po  ślubie chciała dodać do niego drugi człon - Wardyn. Litewski urząd  zapisał to jednak jako "Vardyn", ponieważ litera "W" nie występuje w  litewskim alfabecie. Rzecznik Trybunału uznał, że w tym przypadku  zachowana powinna być pisownia polska z "W", więc imię i nazwisko w  litewskich dokumentach powinno brzmieć "Malgozata Runevic-Wardyn".
Wyrok  w tej sprawie zapadnie najpewniej w ciągu kilku miesięcy. Sędziowie  Trybunału nie muszą brać pod uwagę zdania rzecznika, ale praktyka  pokazuje, że w większości przypadków podzielają ich opinie, zanim  zapadnie wyrok. Jeśli potwierdzą propozycję rozstrzygnięcia rzecznika,  to Litwa zyska poważny argument w dyskusjach z Polską na temat pisowni  nazwisk Polaków na Litwie.
ŁS, PAP
Nasz Dziennik 2010-12-17 
Autor: jc