Będą współpracować
Treść
Udostępnianie dokumentów służb komunistycznych i współpracę naukową przewiduje porozumienie podpisane wczoraj między polskim Instytutem Pamięci Narodowej a niemieckim Federalnym Urzędem do spraw Akt Stasi.
Podpisane wczoraj porozumienie przewiduje przede wszystkim współpracę w dziedzinie badań naukowych i przedsięwzięć edukacyjnych. Ma być ona realizowana poprzez wspólne programy badawcze, organizowanie seminariów i konferencji, wspólne wydawanie opracowań i dokumentów historycznych. Jedna z takich konferencji ma się odbyć już w przyszłym tygodniu w Warszawie. Jeżeli chodzi o działania edukacyjne - już wcześniej przeprowadzono dokształcanie nauczycieli w Lublinie, które ma być kontynuowane w Poczdamie.
IPN i Federalny Urząd ds. Akt Stasi mają również wymieniać się informacjami o zasobach archiwalnych, a także przekazywać kopie dokumentów, które są przedmiotem ich zainteresowania. Pierwsza taka wymiana miała miejsce już wczoraj. IPN przekazał stronie niemieckiej archiwalia zawierające porozumienia między resortami spraw wewnętrznych PRL i NRD na temat wymiany doświadczeń w działaniach milicyjnych oraz rozpracowywania agentów państw zachodnich. Z kolei szefowa Federalnego Urzędu ds. Akt Stasi Marianne Birthler przekazała m.in. zdjęcia Lecha Wałęsy wykonywane przez jednego z agentów Stasi o pseudonimie "Josef".
Podpisana umowa jest pierwszym tego rodzaju aktem między IPN a jego odpowiednikami w innych krajach postkomunistycznych. Instytut co prawda współpracuje z innymi tego typu instytucjami, ale bez formalnych umów.
Urząd do spraw Akt Stasi (zwany także Urzędem Gaucka) przejął gromadzone przez 40 lat przez wschodnioniemieckie Ministerstwo Bezpieczeństwa dokumenty dotyczące milionów Niemców i obcokrajowców. Pod koniec swojej działalności angażowało na jego potrzeby 90 tys. pracowników oraz 170 tys. współpracowników. Także obywatele polscy, jak podkreśliła Birthler, mogą korzystać z akt zgromadzonych na ich temat przez Stasi. Celem zniwelowania barier językowych uruchomiona została polska wersja strony internetowej urzędu. Ponadto wnioski o udostępnienie dokumentów mogą być składane w języku polskim. Istnieje również możliwość skorzystania z pomocy tłumacza.
Zenon Baranowski
"Nasz Dziennik" 2005-06-08
Autor: ab